-
1 в названиях растений
General subject: wych (употр. вместо witch)Универсальный русско-английский словарь > в названиях растений
-
2 в названиях различных растений
General subject: fair-maidУниверсальный русско-английский словарь > в названиях различных растений
-
3 trivial
ˈtrɪvɪəl прил.
1) банальный;
незначительный Syn: everyday, ordinary
2) мелкий, ограниченный( о человеке) Syn: measly, paltry, petty, puny, trifling Ant: significant
3) народный, ненаучный( о названиях растений, животных и т.п.)
4) относящийся к названию вида (в отличие от названия рода) незначительный, мелкий;
пустой - * injury легкое повреждение - * matters мелочи - * expenses мелкие расходы - * loss незначительная потеря - * offence грешок, мелкий проступок - * mistakes пустяковые ошибки - * objections несущественные возражения - interest in * things интерес к пустякам пустой;
занимающийся или интересующийся пустяками - a * young woman пустая бабенка тривиальный, банальный;
обыденный - * remark банальное замечание - * mind заурядный ум - * task тривиальная задача - the * round повседневная рутина;
обыденщина ненаучный, народный (о названиях растений и животных) - * name бытовое название( историческое) относящийся к тривиуму - the * arts цикл из трех основных учебных дисциплин в средневековой школе (биология) видовой( об определении к названию рода в биологической систематике) trivial незначительный, мелкий, пустой;
a trivial loss незначительная потеря ~ ненаучный, народный (о названиях растений и животных) ~ обыденный, банальный, тривиальный;
the trivial round обыденщина, рутина ~ обыденный, банальный, тривиальный ~ ограниченный, пустой (о человеке) ~ относящийся к названию вида (в отличие от названия рода) trivial незначительный, мелкий, пустой;
a trivial loss незначительная потеря ~ обыденный, банальный, тривиальный;
the trivial round обыденщина, рутина -
4 trivial
['trɪvɪəl]1) Общая лексика: банальный, мелкий, народный, незначительный, ненаучный (о названиях растений и животных), обыденный, ограниченный (о человеке), относящийся к названию вида (в отличие от названия рода), пустой, тривиальный, ходячий, народный (о названиях растений и животных), пустяшный3) История: относящийся к тривиуму4) Математика: затасканный, нолевой, нулевой (о решении системы однородных линейных уравнений), очевидный5) Общая лексика: пустячным6) Экология: обычный, часто встречающийся -
5 wych
употр. вм. witch в названиях растений -
6 wych-
употр. вм. witch в названиях растений -
7 trivial
trivial [ˊtrɪvɪəl] a1) незначи́тельный, ме́лкий, пусто́й;a trivial loss незначи́тельная поте́ря
2) ограни́ченный, пусто́й ( о человеке)3) обы́денный, бана́льный, тривиа́льный;the trivial round обы́денщина, рути́на
4) ненау́чный, наро́дный ( о названиях растений и животных)5) относя́щийся к назва́нию ви́да ( в отличие от названия рода) -
8 trivial
[ʹtrıvıəl] a1. 1) незначительный, мелкий; пустойtrivial offence - грешок, мелкий проступок
2) пустой; занимающийся или интересующийся пустяками2. тривиальный, банальный; обыденныйtrivial task [problem] - тривиальная задача [проблема]
the trivial round - повседневная рутина; обыдёнщина
3. ненаучный, народный ( о названиях растений и животных)4. ист. относящийся к тривиумуthe trivial arts - цикл из трёх основных учебных дисциплин в средневековой школе
5. биол. видовой ( об определении к названию рода в биологической систематике) -
9 wych
[wıtʃ]употр. вм. witch в названиях растений -
10 wych
[wıtʃ]употр. вм. witch в названиях растений -
11 albar
1. adjбелый, беловатый (употр. в названиях растений)2. mзасушливая почва (на холмах и т.п.) -
12 wych
[wɪtʃ]1) Общая лексика: в названиях растений (употр. вместо witch)2) Геология: солёный источник, солёный родник, солёный родник или источник -
13 народный
1) General subject: demotic, folk, national, peoples, popular, public, racy of the soil, trivial, trivial (о названиях растений и животных), vernacular, vulgar (о языке), common2) Colloquial: folksy3) Religion: vulgar( Of or relating to the common people)4) Law: people's5) Makarov: vernacular (о языке) -
14 ненаучный
1) General subject: ascientific, trivial (о названиях растений и животных), unscientific2) Psychology: prescientific -
15 ут
I сущ.1) ого́нь, огонёк; пла́мя || о́гненныйҗем-җем килеп, утлар яна — сверка́ют огни́
чыршы утлары — огни́ ёлки
йортны ут чорнап алган — дом объя́т пла́менем
учакка ут ягып җибәрү — развести́ ого́нь в очаге́
2) пожа́рурманда ут чыккан — в лесу́ возни́к пожа́р
утны сүндерү — потуши́ть пожа́р
ут чыгару — вы́звать пожа́р
3) воен. ого́нь; стрельба́, пальба́ || огнево́йартиллерия уты — артиллери́йский ого́нь
ут ачу — откры́ть ого́нь
ут астында калу — попада́ть под обстре́л
4) перен. ого́нь, бойутка керәм — иду́ в бой ( в огонь)
5) перен. ого́нь, пыл, пла́мя || о́гненный, пла́менныймәхәббәт уты — пла́мя любви́
йөрәккә ут кабызу — заже́чь пла́мя в се́рдце
күзләрендә ут — в глаза́х огоньки́
сугыш уты — пла́мя войны́
6) перен. жар, ( высокая) температу́ра; лихора́дкабала ут эчендә — ребёнок весь в жару́
ул ут эчендә саташып ята — он бре́дит с высо́кой температу́рой
7) светтәрәзәдәге ут яктысы — свет в окне́
ут кабызу — заже́чь свет
ут сүндерү — погаси́ть свет
8) разг. электри́чествоут өчен түләү — заплати́ть за электри́чество
9) в знач. прил.; перен. горя́чий, отча́янныйут хатын — отча́янная же́нщина
ут холык — горя́чий хара́ктер
•- ут алу- ут ачу
- ут кабу
- ут корты
- ут кутыры
- ут күршесе
- ут ноктасы
- ут салу
- ут сүндергеч
- ут тавы
- ут ташы
- ут төртү
- ут төртүче
- ут үләне
- ут чаткысы
- ут чыгару
- ут шәүләсе
- ут яктысында
- утка күренү
- утка табынучы
- утка чыдам
- утка чыдамлы
- утка чыдамлы материаллар
- утка чыдамлылык••ут белән су арасында — меж двух огне́й
ут борчасы — шалу́н, непосе́да
ут йоту — си́льно горева́ть, кручи́ниться; кручи́на
ут йөгерү — появле́ние стра́ха, боя́знь
ут өермәсе — о́гненный шквал
ут уйнату — де́лать спо́ро, рабо́тать с огонько́м
күзләре ут чәчә — его́ (её) взгляд пыла́ет огнём
ут чыккан кебек ашыгу — спеши́ть, как на пожа́р
ут чыкканмы әллә? — не на пожа́р ведь?
ут ягып талашу — руга́тельски руга́ться
ут яну — горе́ть пла́менем, пыла́ть
утка бастыру — зада́ть жа́ру, зада́ть пе́рцу
утка керосин сибү — (под)ли́ть ма́сла в ого́нь
утсыз төтен булмый — (посл.) нет ды́ма без огня́; где дым, там и ого́нь
уттан алып суга салу — ( кинуть) из огня́ да в по́лымя
уттан котылу, суга төшү — (попа́сть) из огня́ да в по́лымя
- ут капкандайуттан курыккандай курку — боя́ться как огня́
- ут кебек
- ут күз
- ут күзле
- ут чәчү
- ут чыккан кебек
- утка салу II сущ.; уст.трава́, травяни́стое расте́ние ( встречается в составных названиях растений)- ут агасы -
16 trivial
adjective1) обыденный, банальный, тривиальный; the trivial round обыденщина, рутина2) незначительный, мелкий, пустой; a trivial loss незначительная потеря3) ограниченный, пустой (о человеке)4) ненаучный, народный (о названиях растений и животных)5) относящийся к названию вида (в отличие от названия рода)Syn:measly, paltry, petty, puny, triflingAnt:significant* * *(a) тривиальный* * *банальный, обычный, тривиальный* * *['triv·i·al || 'trɪvɪəl] adj. незначительный, мелкий, ограниченный, пустой, тривиальный, банальный, обыденный, прописной, ненаучный, народный, относящийся к названию вида* * *банальныйежедневныйкаждодневныймелкийнародныйнезначительныйненаучныйобыденныйограниченныйпустойрутинатривиалентривиальный* * *1) банальный 2) незначительный 3) мелкий, ограниченный (о человеке) 4) народный, ненаучный -
17 kingsfoil
{"King's" – "королевский, принадлежащий королю".} Подлежит переводу, корень "-foil" (от старофранцузского "foil") означает здесь "лист", как во многих английских названиях растений (например "cinquefoil", лапчатка). У asëa ценились только листья. -
18 albar
1. adjбелый, беловатый (употр. в названиях растений)2. mзасушливая почва (на холмах и т.п.) -
19 гигантский
1) ( большой) gigantic; giantгига́нтскими шага́ми — with rapid strides
идти́ вперёд гига́нтскими шага́ми — progress at a great rate, make rapid progress, make great strides
2) (исключительный по силе, значению) tremendous; enormous; titanic3) (в названиях растений, животных) giant••гига́нтские шаги́ (аттракцион) — giant stride sg; ( детская игра) giant steps
гига́нтский сла́лом спорт — giant slalom
-
20 горный
1) (относящийся к горе, горам; тж. в названиях растений и животных) mountain (attr)го́рная цепь — mountain chain, chain / range of mountains
го́рный прохо́д — mountain pass
го́рное уще́лье — mountain gorge, defile
го́рная боле́знь — mountain sickness
го́рные лы́жи — downhill skis
2) ( гористый) mountainousго́рная страна́ — mountainous country; ( о местности) highlands pl
3) ( относящийся к разработке недр) miningго́рная промы́шленность — mining industry
го́рный институ́т — institute / college of mines
го́рное де́ло — mining
го́рный инжене́р — mining engineer
4) ( минеральный) rock (attr)го́рная поро́да — rock
го́рный хруста́ль — rock crystal
го́рный лён мин. — asbestos
го́рный воск — mountain wax
См. также в других словарях:
СИСТЕМАТИКА РАСТЕНИЙ — раздел ботаники, занимающийся естественной классификацией растений. Экземпляры со многими сходными признаками объединяют в группы, называемые видами. Тигровые лилии один вид, белые лилии другой и т.п. Похожие друг на друга виды в свою очередь… … Энциклопедия Кольера
Драконы в названиях живых организмов — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/1 июля 2012. Пока процесс обсуждения н … Википедия
Клички животных, наименования видов растений, сортов вин — 1. Клички животных пишутся с прописной буквы, например: собаки Валетка, Дружок; кот Васька; слониха Манька; медвежонок Борька, лошадь Вронского Фру Фру. Если индивидуальные названия употребляются в качестве названий видов животных или в … Справочник по правописанию и стилистике
Список растений Средиземья — Содержание 1 Виды 1.1 Альфирин 1.2 Атэлас 1 … Википедия
Клички животных, наименования видов растений, сортов вин — 1. Клички животных пишутся с прописной буквы, например: собаки Валетка, Дружок; кот Васька; слониха Манька; медвежонок Борька, лошадь Вронского Фру Фру. Если индивидуальные названия употребляются в качестве названий видов животных или в … Справочник по правописанию и стилистике
Анненков, Николай Иванович — ботаник, из дворян Псковской губернии; род. 21 го апреля 1819 г., ум. в С. Петербурге 9 го августа 1889 г. Первоначальное воспитание получил в частном пансионе, в Москве. По окончании курса в 1 й Московской гимназии, поступил своекоштным… … Большая биографическая энциклопедия
Массальский, Владислав Иванович — Владислав Иванович Массальский … Википедия
Протосардский язык — Палеосардский язык Страны: Сардиния, Корсика, Менорка Вымер … Википедия
Фракийский язык — (фрако дакийский язык) язык индоевропейских племён фракийцев, населявших в древности северо восток Балканского полуострова, а также северо запад Малой Азии; составляет отдельную группу в составе семьи индоевропейских языков. Засвидетельствован в … Лингвистический энциклопедический словарь
Цвет (значения) — Цвет: Цвет окраска, спектральные и др. цвета, образцы цветов. Цвет одно из квантовых чисел. Цвет, Михаил Семёнович русский физиолог и биохимик растений, изобретатель хроматографии. Цвет устаревшее название цветка, сохранившееся в некоторых… … Википедия
ЛАНЦЕТНЫЙ — ЛАНЦЕТНЫЙ, ланцетная, ланцетное. 1. прил. к ланцет (спец.). Ланцетный футляр. 2. В названиях растений: сузившийся кверху, заостренный (бот.). Ланцетный лист. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова